Confirmando a R�dio Lesotho
Eu obtive a confirma��o da R�dio Lesotho em torno de 1987 ou 1988 ap�s algumas tentativas sem sucesso. A diferen�a, aparentemente foi o fato de eu ter colocado algumas frases em Sesotho (o idioma local deste pa�s) tanto no verso do envelope como do meu informe. Eu era estudante de p�s gradua��o em Ling��stica na Universidade de Ohio naquela �poca e a biblioteca da universidade tinha uma excelente cole��o de livros de idiomas. Encontrei um do idioma Sesotho e ent�o gastei em torno de duas horas construindo algumas frases simples como: �Eu gosto de ouvir a R�dio Lesotho�, �Eu quero um QSL� (e nada mais) no verso do meu informe de recep��o. Meu informe de recep��o foi todo escrito em Ingl�s. O uso do Sesotho foi apenas em algumas poucas frases curtas. Estou certo que eles ficaram surpresos em ver frases em Sesotho no verso do envelope de um informe vindo dos Estados Unidos! Se mais algu�m quiser tentar fazer isso para qualquer outro pa�s, algumas sugest�es de um professor de idiomas: Centralize suas a��es na visualiza��o e entendimento da gram�tica do idioma. N�o se limite a fazer uma mera consulta em um dicion�rio para ent�o colocar as palavras na ordem em que as palavras fossem escritas caso o idioma usado fosse o ingl�s. A gram�tica de outros idiomas pode ser muito diferente. Isto � especialmente verdadeiro em l�nguas n�o-Indo-Europ�ias. Voc� pode ent�o acabar fazendo uma frase sem nenhum sentido. Coloque frases curtas e simples no tempo presente. Assim, voc� estar� menos sujeito a criar frases confusas do que usando frases longas ou no tempo passado ou futuro ou ainda contendo id�ias como �poderia�, �pode� ou �posso�. N�o tente fazer isso para l�nguas que n�o usam o alfabeto Romano assim como n�s. Sim, pois o livro que voc� estiver usando pode estar fornecendo as palavras no alfabeto Romano, mas que n�o v�o ter significado para o destinat�rio. (Por exemplo, quanto tempo voc� levaria para ler uma carta escrita em ingl�s fluente, mas usando o alfabeto Cir�lico?)
Este artigo foi colocado em dom�nio p�blico. Artigo originalmente publicado no site de Don Moore ( http://www.pateplumaradio.com ) e traduzido por Ivan Dias da Silva Junior ( ivan_sorocaba@yahoo.com.br ), membro do DX Clube do Brasil, a quem foi autorizada a tradu��o pelo autor. Patepluma International Radio - - Indice em Portugues
This website is maintained by Don Moore,
|