Numbers are a good example. North Americans would say that 4.875 is
smaller than 3,345. Latin Americans, however would say the opposite!
Why? Because in numbers Latin Americans use the period and the comma
opposite of what we do. The first number is four thousand, eight
hundred, and seventy-five. The second is three and 345/100ths. This is
why you will sometimes see numbers like 5,78 in Latin documents. There
is no need for three places after a comma, since it represents a decimal
place. Likewise, 4.35 would appear to be missing a digit in Latin
America.
When written out, numbers are usually easy to translate until we
get to really big numbers. An English million is a Spanish mill�n, but
a billion is mil millones, or a thousand millions. A Spanish bill�n,
also called a millon millones, is what we would call a trillion.
Another difference is how certain numerals are written. A Spanish
7 is distinctive in that it has a short horizontal bar across the base
about half way up. This is to distinguish a 7 from a 1. A one is always
written with a short diagonal lead line at the top, and never as just a
straight vertical line.
While AM and PM are commonly used in telling time in Latin America,
Latin Americans are used to using the 24 hour system for things like
schedules (be they train schedules or radio ones). Again, AM/PM is fine
in reception reports, but if you use the 24 hour system for PM times you
will appear a little more aware of Latin culture. Of course, reception
report times to small Latin American broadcasters should always be
written in their local time, and never in UTC.
There are, of course, many other differences, some important to
DXers, and some interesting but not so important. An example of the
latter is that in Hispanic culture, Tuesday the 13th is considered a bad
luck day, not Friday the 13th.
An important example is use of the word americano. People in Latin
America feel they have as much right to be called Americans as do people
in the U.S. The way many U.S. citizens feel we have exclusive rights to
the word "American" is a strong cultural sore point. In fact, I bet most
Latins would have been infuriated at one TV spot I saw in early October
that said Columbus didn't really discover America because he never once
landed or saw the U.S.! To Latin Americans, we are
norteamericanos, or North Americans. Fortunately, that is
not considered to be a slight on our canadiense or
mejicano neighbors in North America! An equally used
alternative is estadounidense, or, literally, United
Statesian. (I have been told, however, that in Spain the term
americano is always used for U.S. citizens.)
Well, amigos, it looks like we've arrived at the end of another
column. Your input, as always, is appreciated. Please include a SASE if
requiring a response. Take care & 73s,
This article is copyright 1990 by Don Moore. It may not be
printed in any publication without written permission.
Permission is granted for all interested readers to share and
pass on the ASCII text file of this article or to print it out
for personal use. In such case, your comments on the article
would be appreciated.
General Latin American Menu
Main Menu
What's New
Best of this Site
Radio History
Latin American Cultural Tidbits
By Don Moore
Cultural Tidbits
Although North American and Latin American culture share some
similar European roots, there are lots of tiny ways in which the two
cultures differ. (Often, in fact, it's the U.S. that's different from
the rest of the world!) These little differences may easily go unnoticed
until they cause big problems.Telling Time and More
Times are also written differently in Spanish, and this can have
some bearing on reception reporting. Rather than using a colon between
the hours and minutes, Spanish speakers usually use either a
period or a comma, e.g. 4,20 or 5.10. Commas are more common than
periods. The American colon is starting to be seen on occasion from my
experience. There's no problem if you use the colon in your reception
reports, but you may want to use a comma if you want to appear a little
more culturally knowledgable.
Association of North American Radio Clubs
DXer of the Year for 1995.